L'aqua zé morta
Text & Musik: Bepi De Marzi, Südschweiz
aus den Programmen: Un autre monde est possible und Steter Tropfen
Text und Übersetzungen
Text
Guarde te intorno, guarde te intorno ...
Le strade non han piu lombria,
le piazze son posti di pena.
Nel grano se trovan piu fiori,
i bozchi han perso la pace.
E l'aqua, e l'aqua, e l'aqua,
e l'aqua, e l'aqua, e l'aqua,
l'aqua zé morta, zé morta, zé morta,
zé morta sta matina! Tutti lo sape!
van ma l'aqua, ma l'aqua, ma l'aqua
zé morta, zé morta, ...
L'aqua zé morta, l'aqua zé morta, dispera!
Guarde te intorno, guarde te intorno ...
Nel grano se trovan piu fiori,
i bozchi han perso la pace.
E l'aqua, e l'aqua, e l'aqua,
e l'aqua, e l'aqua, e l'aqua,
zé morta!
Das Wasser ist tot
Schauen Sie sich um, schauen Sie sich um ...
Die Strassen haben keinen Schatten mehr,
die Plätze sind Orte der Traurigkeit.
Im Korn findet man keine Blumen mehr,
Die Wälder haben ihren Frieden verloren.
Das Wasser, und das Wasser,
...
Das Wasser ist tot, ist tot, ist tot!
gestorben heute morgen! Alle wissen es!
Aber das Wasser, das Wasser, das Wasser,
ist tot, ist tot, ist tot ...
Das Wasser ist tot, das Wasser ist tot - Verzweiflung!
Schauen Sie sich um, schauen Sie sich um ...
Im Korn findet man keine Blumen mehr,
Die Wälder haben ihren Frieden verloren.
und das Wasser, ...
und das Wasser ...
ist tot!
Übersetzung: Dietmar von Schütz
Text
Guarde te intorno, guarde te intorno ...
Le strade non han piu lombria,
le piazze son posti di pena.
Nel grano se trovan piu fiori,
i bozchi han perso la pace.
E l'aqua, e l'aqua, e l'aqua,
e l'aqua, e l'aqua, e l'aqua,
l'aqua zé morta, zé morta, zé morta,
zé morta sta matina! Tutti lo sape!
van ma l'aqua, ma l'aqua, ma l'aqua
zé morta, zé morta, ...
L'aqua zé morta, l'aqua zé morta, dispera!
Guarde te intorno, guarde te intorno ...
Nel grano se trovan piu fiori,
i bozchi han perso la pace.
E l'aqua, e l'aqua, e l'aqua,
e l'aqua, e l'aqua, e l'aqua,
zé morta!
L'eau est morte
Regarde autour de toi, regarde autour de toi...
Les routes n'ont plus d'ombre,
Les places sont pénibles à regarder.
Dans les champs de blé il n'y a plus de fleurs,
Les bois ont perdu leur paix.
Et l'eau, et l'eau,
...
Leau est morte, est morte,...!
Ce matin elle est morte ! Nous le savons tous !
Mais l'eau, mais l'eau, mais l'eau,
Elle est morte, elle est morte, ...
L'eau est morte, l'eau est morte, Desespoir !
Regarde autour de toi, regarde autour de toi ...
Dans les champs de blé il n'y a plus de fleurs,
Les bois ont perdu leur paix.
Et l'eau, ...
et l'eau, ...
Est morte !
Traduction: Wolfgang Rund