L'homme armé
Chanson aus dem 14./15. Jahrhundert
Rekomposition: Johannes Söllner
aus dem Programm:
Hurra! Diese Welt geht unter
Text
L'homme armé doit-on douter
On a fait partout crier
Que chascun se viegne armé
D'un haubregon de fer.
L'homme armé doit-on douter
Soli (gesprochen)
Auf Geheiß Kaiser Phillips VI. sei ausgerufen,
dass ein jeder freie Mann sich solle wappnen
mit einem Kettenpanzer aus Eisen gar und gar,
auf dass die Engländer ihn fürchten auf's Blute.
Auf Geheiß der Dürre sei ausgerufen,
dass alle sich mögen wappnen
und ziehen zur blutigen Schlacht
bis zum letzten Tropfen Wassers.
Übersetzung
Den Mann in Waffen muss man fürchten.
Überall hat man ausrufen lassen,
Dass jeder sich bewaffnen solle
Mit einem Kettenpanzer aus Eisen.
Den Mann in Waffen muss man fürchten.

